WEST COAST TRAIL je 75 km dlouhý trek na ostrově Vancouver, který je největším ostrovem u západního pobřeží Ameriky a vidět zde můžete vše od drsné divočiny až po majestátní budovu provinčního parlamentu. |
Bezpečnostní přednáška v informačním centru v Port Renfrew trvá nekonečně dlouho. Zároveň shlédneme instruktážní film o medvědech, vlcích, pumách a vlně tsunami. |
Správkyně nám připomíná, že vodu musíme převařit, jídlo kvůli medvědům věšet na stromy a nemáme jíst škeble z moře. Ukazuje nám úsek na mapě, kde není pitná voda a upozorňuje, že v indiánských rezervacích nesmíme tábořit. |
Je to světově proslulá historická stezka podél pískovcových útesů, vodopádů, jeskyní, mořských zátok, pláží a vedoucí i divokým deštným pralesem ve vnitrozemí. |
Ostrov je 450 km dlouhý a žije na něm 700 000 obyvatel. |
Z geografického hlediska je ostrov malebný a různorodý. |
Horský hřeben prochází středem ostrova, jeho sněhem pokryté vrcholky se tyčí uprostřed lesů, mnoha jezer a potoků. |
Je nutná registrace a pouze 52 lidí najednou může vyjít na trasu během jednoho dne, 26 v každém směru. |
Trek dlouhý 75 km je určený pro zkušené a zdatné turisty. Hlavně pro svoji náročnost a nezbytnost vždy trasu dokončit. |
Cesta byla vybudovaná na začátku 18. století v čase plachetnic a parníků. |
Trail nelze zkrátit ani ulehčit. |
Deštný prales, který je výrazně hustší na jižní části trasy, je velmi krásný, procházíme místy, kde žádný dotek lidí nemohl porušit divokou a nespoutanou přírodu. |
Jakákoli stopa během pár let úplně a bezpečně zmizí. |
Kdyby se stezka přestala několik let používat, asi by po ní mnoho nezbylo. |
Pro překonání vodních toků jsou využity padlé stromy – jsou pouze částečně očištěny a slouží jako mosty dlouhá léta. |
V okolí WEST COAST TRAIL je velmi členité pobřeží s mnoha útesy a za špatného počasí je plavba nebezpečná. |
Dříve velmi mnoho plavidel ztroskotalo na skalnatém pobřeží, díky tomu se místu začalo říkat: „Pohřebiště Pacifiku“ |
V roce 1906 při ztroskotání parníku Valencia, kde přišlo o život 133 lidí, začala výstavba majáku v Bamfieldu a „The Dominion Life Saving Trailu“ |
Po ztroskotání se někteří lidé dostali na pevninu, ale neměli zdaleka vyhráno, protože je čekala cesta takřka neprostupnými deštnými pralesy. |
Tato stezka jim umožnila záchranu. |
Během let, kdy se zdokonalovaly navigační technologie a když bylo objeveno radiové spojení ztratila cesta svůj význam a dostala se do havarijního stavu. |
Začala se používat až o mnoho let později, jako turistická trasa. |
Spát lze dle instrukcí kdekoliv, ale je to možné pouze na pláži. Jinde se stan prostě postavit nedá. (proto je to povoleno) |
Tábořiště na plážích jsou vybavena suchým WC a situována vždy nedaleko sladké vody. |
V roce 1973 byl Trail zahrnut do Pacifického NP a začala nová kapitola jeho historie. |
Dnes turisté přicházejí ze všech koutů světa, zažít tu divokou nádheru a na vlastní kůži zkusit, jak se asi cítili Ti, kteří zde bojovali o holý život. |
WEST COAST TRAIL nabízí cestu posledními deštnými pralesy v mírném pásmu, obtížnost se prudce a nepředvídatelně mění s počasím. |
Za sucha jde o příjemnou zátěžovou procházku, ale po půlhodinovém dešti se cesta mění na hluboké bahno, bláto a vodu. |
Pobřeží je skalnaté a divoké nebo písčité a klidné. Na tomto území se rozkládá národní park PACIFIC RIM. |
Lvouni |
V nejjižnější části parku se vine 75 km dlouhá stezka WEST COAST TRAIL, jedna z nejznámějších a nejobtížnějších tras. |
S deštnými pralesy ohromných cedrů a jedlí a velikánskými vlnami valícími se od oceánu je NP jednou z vrcholných atrakcí Britské Kolumbie. |
Při překračování říček cesta prudce klesá do údolí. Trasa je zde zabezpečena soustavou žebříků. Říčky se buď brodí nebo jsou zde vybudované jednoduché mosty. |
Části stezky vedou po pobřeží. |
V několika místech je možné si vybrat mezi cestou džunglí nebo podél moře. Cesta po písečných nebo kamenitých plážích nabízí odlišné zážitky. |
Jsou zde těsně vedle sebe dva úplně odlišné světy. |
Při chůzi po pobřeží je nutné používat tabulku s výší hladiny přílivu a odlivu. |
Tabulku lze zdarma obdržet v kanceláři na začátku cesty. Rozdíl hladiny moře je za přílivu a odlivu až 3,5 metru. |
Celá trasa 75 km se dá ujít za 5 – 9 dní. |
Proto je v mapě přesně popsáno, kdy se může jít po pobřeží a kdy je zatopeno mořem. |
Umění visuté chůze na WCT, WAU! |
Naplavené dříví |
Vodu doporučuji filtrovat nebo minimálně 5 minut vařit. |
Pláž je nádherně divoká...naplavené dříví, vlny Pacifiku, zpívající velryby, prostě paráda! |
Podle tabulky doby přílivu a odlivu zjišťujeme, že oceán bude kulminovat ve dvě hodiny v noci. Do té doby bude asi docela stres. |
Doma jsme nastudovali absolutně všechno o bezpečnosti v této divoké kanadské přírodě. Vařit 100 metrů od stanu a zároveň všechno jídlo a potraviny, případně zubní pastu a ostatní co by mohlo medvědům vonět, pověsit na strom. |
V této části ostrova žijí hlavně černí medvědi, pumy a vlci. Medvědi jsou běžnou součástí severské přírody. |
Nejznámější ze všech je medvěd grizzly, obývá výše položené svahy Skalnatých a Selkirkových hor v Britské Kolumbii, Albertě a Yukonu. Velký grizzly může vestoje dosáhnout výšky až 2,75 m. |
V pobřežních vodách Britské Kolumbie, v řece sv. Vavřince a ve vodách Atlantského oceánu žije mnoho různých druhů velryb, mezi nimiž najdeme např. kytovce dlouhoploutvého, plejtváka myšoka, běluhu mořskou a plejtváka obrovského. |
Plejtvák obrovský je největším živočichem na této planetě. Plejtváci žijící na severní polokouli, jsou o něco menší než jejich „jižní“ příbuzní a dosahují délky až 27 m a hmotnosti až 150 tun, což je zhruba délka tří železničních vagónů a váha třiceti slonů. |
Pravdou ale je, že ještě před cestou ve Vancouveru, když jsme se dávali s místními do řeči a sdělili jsme jim, co všechno hodláme v Kanadě podniknout, tak při vyslovení WCT se všichni do jednoho chytali za hlavu se slovy:„ This is very hard business“. |
Srdce plejtváka je velikostí srovnatelné s automobilem VW typu „brouk“. Na jedno polknutí dokáže plejtvák pozřít 45 tun vody. |
Cestou míjíme obrovské vodní rostliny. |
Bahnem je postup fyzicky i psychicky náročný, půda vysychá pomalu. |
„Hračička“ |
Maják v Bamfieldu |
Později podél stezky vedly telegrafní dráty k majáku v Bamfieldu. |
Vodní cibule |
V místech, která jsou vždy pod vodou, jsou vybudovány jednoduché dřevěné chodníky. |
Zakoupili jsme lano, na kterém vytahujeme potraviny na strom, aby na něj medvědi nemohli. Přehazování lana přes větev se mělo stát oblíbenou zábavou ostatních, ale ve většině bivaků byly v zemi specielně ukotvené kovové bedny, které jsou pro medvědy nedobitné. |
Stezka je většinou široká 1m a vstup do pralesa je úplně nemožný. |
Hustá vegetace, spadané stromy, promáčené mechy a bažiny nedovolí sejít z cesty ani na krok. |
Praní 3 v1:o))))) |
Tábořiště u vodopádu |
Spacákové ležení |
Sušíme…. |
To bylo koupáníčko:o) |
Tady nás příliv nepřekvapí! |
Táhnout za jeden provaz je nezbytné:o) Ne vždy to, ale jde:o) |
Chodci musí být schopni zvládnout drsný terén, žebříky na téměř vertikálních horských srázech, přechod přes říčky a nepříznivé podmínky počasí. |
Když je řeka moc široká, přejíždí se lanovkou na ruční pohon (cable car). |
Mlha přede mnou, mlha za mnou… |
Skoro zkamenělé pobřeží pacifiku |
Někdy i pekelně úmorná byla cesta po pláži |
Tábor WCT po úspěšném zakončení |
|
|